Muy buen post de Felipe.
Para los no francoparlantes:
– La boulangerie, la boulangère et le boulanger: La panadería, la panadera y el panadero. Aquí se estudia para ser panadero. Tienes que tener un diploma (Artisan Boulanger) de panadero para que el gobierno te de chance de abrir tu negocio y ofrecer a los clientes el “Pain de tradition francaise”.
– La concierge portugaise: La portera portuguesa
– Le bureau de poste: La oficina de correos. La cual es MUUUUUCHO mejor que SEPOMEX, es más, ni punto de comparación hay.
– Le terrain de pétanque: El terreno de petanque
– Le clochard: El vagabundo o comúnmente conocidos como los SDFs. En serio no se imaginan la cantidad de ellos, tristemente.
– Le rebeu du coin: Esta no la conocía pero se me figura al tendero árabe de la esquina, no? :-S Son casi los únicos que abren el domingo, pa´nuestra fortuna. Extraño el Oxxo 🙁
– La grande surface: Algo así como el super mercado.
– Le traiteur asiatique et la sandwicherie kébab: Los de la comida china y los kébab. (ya me dio hambre)
– L’éboueur/balayeur: Barrendero.
Espero próxiamente ilustrarlo con imágenes 😛
Comments
One response to “Algunos ingredientes del París popular”
[…] Ingredientes del París popular […]